注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

燕山红场的博客

风过留声,雪落无痕。思乡游子,倾吐梦呓

 
 
 

日志

 
 
关于我

在喧嚣和欢笑声中能思索人生,在沉思和独处中能享受人生,这样的人就具有了自己的灵魂,就有了一定的审美水平. 生活的活力掩藏在那些平淡琐碎的生活细节当中,珍贵的友情也隐匿在那些漫不经心的岁月里,让我盘点一下自己的生活,把生命中时常触摸而又置若罔闻的爱——和平友好、人杰地灵、自然风光、创造财富,展示出来——这些令我动情的片段便成了自己一生点滴真实的写照! 远在异国他乡的我——是一个中国人,我爱我的祖国-母亲,我关心她每一分每一秒发生的变化,我为她自豪、高兴、欢呼,为她担忧、落泪,为她自强不息!

网易考拉推荐

俄罗斯流行“中国风”  

2013-08-09 14:45:18|  分类: 转帖 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

任何一种现代文化都会受到外来文化的影响,并与外来文化互动交流。交流互动是全方位的:宗教、思想、饮食、服饰习惯等,通过向其他文化学习,我们能更好地了解自己。

  俄罗斯与中国始终对对方文化保持兴趣。俄罗斯对中国的兴趣很久以前就已开始。中国一直以自己的异国风情吸引着我们:中国人与我们的生活方式完全不同,用筷子吃饭,穿着“奇特”的衣服,讲着听不懂的语言,写出来的方块字像神秘的符号。

  对我们的祖父祖母来说,中国是兄弟友谊的象征。很多人依然记得那些乐观向上和勤奋的中国留学生,有些人依然保存着他们的信件。上世纪五六十年代,带有“中国制造”标签的驼绒棉被、毛巾、雨衣和大保温瓶走进俄罗斯千家万户。

  过去,中国传统哲学和诗歌很少被介绍进来,当时中文只在少数几所高校开设,被认为是最难学的东方语言。东方学家和汉学家被大家认为是“拥有神秘而难以置信知识”的独特人群,披着迷人的东方迷雾,独立于尘世之外。上世纪50年代,苏联开始大量出现中国经典文学的译著。《三国演义》、《水浒传》、《红楼梦》、《西游记》等大批译作问世,受到读者欢迎。中国的文学、哲学、诗歌,开始进入文学爱好者的生活。我不止一次遇见不懂中文却爱好李白、王维和孟浩然诗作的俄罗斯人。

  中国改革开放后,所有人都可以快捷便利地在那里游览,“中国风”开始席卷俄罗斯:中国的古董、家具、绘画、书法、服装、武术、茶道、厨艺等,都在俄罗斯流行。现在没有人对拿着宝剑的晨练者感到惊讶,中餐也不再是“异国风味”,几乎所有人都听说过少林寺的威名,福建和浙江的精品茶叶畅销莫斯科和圣彼得堡。有关中国的新闻成为俄罗斯电视节目中的持久话题,各大广告公司都在强力推介前往中国的旅游线路。

  当我与中国同事、朋友聊天时,发现他们虽然不懂俄语,但非常了解俄罗斯的文学、文化。今年3月,我有幸受到中国国家主席习近平的接见,他在言谈中引经据典,表达了对车尔尼雪夫斯基等苏俄作家的喜爱之情。习主席对苏俄文化的深刻理解,让在座的听众肃然起敬。

  我希望俄罗斯民众对中国保持好奇的同时,不要放弃对中国文化精髓的努力追寻,使前辈学者们的成果得以保留和发扬光大。只有互相追求内在的丰富,才能保证两国睦邻友好关系在未来稳定发展。

  (作者为俄罗斯人文大学孔子学院俄方院长—— 塔拉斯·伊甫琴科,人民网驻俄罗斯记者谢亚宏采访整理)

  评论这张
 
阅读(49)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017